Tuesday, January 19, 2010

CUPID STUPID

恋爱星球人

How would one's horoscope be interpreted and affect one's love life? A simple note that reads "Getting to meet the most important person in your life" is strong enough to draw fishmonger CHI YAT PO (Steven Ma), toy shop assistant KAN NGO LAM (Tavia Yeung) and toy designer KOON SING HO (Tse Tin Wah) into a torrid love triangle. When making their way out of the maze, the three of them begin to hesitate. Can one's love life really be predicted?

Unlike his childhood friend LAM, PO does not believe in horoscopes. But this does not affect their friendship at all and they are even closer than ever. PO is held up to ridicule while trying to save LAM from her lovelorn woe. Believing that PO is her Mr. Right, LAM seeks every opportunity to express her love for him. Sadly PO has realized this too late, and LAM is already going out with HO, with whom she is very compatible in terms of star signs, personalities and interests. HO's ex-girlfriend FONG CHEUK KEI (Mandy Cho) cannot bear to part from the man, forcing LAM to give up on the relationship reluctantly. During this most difficult time, PO has once again stood by LAM with tender loving care. As time goes by, the pair has gradually developed a genuine affection for each other. All of a sudden, HO turns up and asks to get back with LAM. To LAM, HO is a dream while PO helps keep her feet on the ground. Who is she going to stay with in the end?

Credits : http://www.astro.com.my/premiumchannels/aod/program.asp?id=80

"Heard" - Steven Ma

聽說《戀愛星球人》主題曲 - 馬浚偉



聽說 描繪這是我
teng syut miu kui ye si ngo
Heard, this depicts me
無能為力地觸摸
mou nang wai lik dei juk mo
Beyond my power to touch
日落 也要經過
yat lok ya yiu ging gwo
Sunset, needs to pass through too
位置 始終得一個
wai ji chi jung dak yat go
Position, remains the same

聽說 流星已掠過
teng syut lau seng yi leuk gwo
Heard, the shooting star has already streaked by
然而同樣沒花火
yin yi tung yeung mut fa fo
Still, there are no sparks
結果 已識破
git gwo yi sik po
Outcome, has already been revealed
仍望偶然你可偷偷想起我
ying mong ngau yin nei ho tau tau seung hei ngo
Nonetheless, hope you will secretly think of me, occasionally.

尋找天空中星語
cham jaau tin hung jung seng yu
Seek stars lingo in the sky
精心通報那聲音
jing sam tung bou a seng yam
For that well-informed voice
無非想早點知道
mou fei seung jou dim ji dou
So as to know ahead
結局是誰跟你合襯
git guk si seui gan nei gap chan
Whom you will end up with
每天費著神
mui tin bei jeuk san
Everyday devoting time and effort
統計著可能
tung gai jeuk ho nang
Computing the probability
何以印象中你就似不夠敏感
ho yi yan jeung jung nei jau chi bat gau man gam
Why is that in my impression you are not discerning enough

聽說 描繪這是我
teng syut miu kui je si ngo
Heard, this depicts me
無能為力地觸摸
mou nang wai lik dei chuk mo
Beyond my power to touch
日落 也要經過
yat lok ya yiu ging gwo
Sunset, needs to pass through too
位置 始終得一個
wai ji chi jung dak yat go
Position, remains the same
聽說 流星已掠過
teng syut lau seng yi leuk gwo
Heard, the shooting has already streaked by
然而同樣沒花火
yin yi tung yeung mut fa fo
Still, there are no sparks
結果 已識破
git gwo yi sik po
Outcome, has already been revealed
其實再沒愛火 日後別離過
kei sat joi mut ngoi fo yat hau bit lei gwo
Even if there are no more love sparks, Don’t feel sad in days to come.

Mandarin Words Credits: to hyn5 @ http://hyn5-hyn5.blogspot.com
English Translation Credits: to Tamaya @ http://asianfanatics.net/forum/forum/25-hong-kong-entertainment/

Sunday, January 17, 2010

The Season of Fate

五味人生

The poor Lin Sheung-chun (Esther Kwan) is sold to Kwan's family as a concubine but her husband passes away accidentally. Losing a husband has caused the first wife Wong Yeuk-lam (Michelle Yim) to have erratic behavior. Chun has no choice but to take up all family responsibilities including operation of the family's bistro. During this time, Ma Wing-ching (Roger Kwok) and Lei Shi-mui (Regen Cheung) are swindling around, with their schemes getting unveiled by Chun. However, Lam mistakenly recognizes Ching as her senior apprentice and she runs after him all the time. Ching seizes the chance to swindle money by working at the bistro. After a series of incidents, Chun and Ching unexpectedly begin to fall for each other. Chun feels caught in the middle between Ching and her childhood friend Laung Kau-mui (Derek Kok). All of a sudden, Fung's second senior apprentice Yam Fei-yeung (Lawrence Ng Wai-Kwok) returns home with his foster son Yam Shing-tin (Oscar Leung). Yeung hopes to get Lam's heart back to him but Chun believes that he has intentions behind it. Coming as a surprise, she discovers the secret of Ching...

Credits: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Season_of_Fate

"Saviour" - Michael Tse

細味



無驚 無險 無後顧地 我會懶爭氣
mou geng mou him mou hau gu dei ngo wui laan zang hei
Without fear, without danger, without worries, I would be lazy to work hard
人生 如低到就貼地 轉角有轉機
yan saang yu dai dou jau tip dei jyun gok yau jyun gei
Life, if so low, about to touch the ground, turn a corner, there’s opportunity
全場也 在瞬間 如像鳥獸飛
chyun cheung ya joi seun gaan yu jeung niu sau fei
The entire place, in a split second, like birds flying in the air
留下會是 我的知己
lau ha wui si ngo dik ji gei
Remaining here would be my confidante
就是傷悲 襯托歡喜~
jau si seung bei chan tok fun hei~
Even if sadness sets off happiness ~
就是酸苦澀 亦要細味
jau si syun fu gip yik yiu sai mei
Even if sour, bitter, tart, still need fine taste
就是分開 叫我想起~
jau si fan hoi giu ngo seung hei~
Even if separated, leads me to recall ~
路上有你 很美 苦滲著甜味
lou seung yau nei han mei fu sam jeuk tim mei
You are with me on the journey, so beautiful, there is sweetness even in bitterness
曾經 迷失 埋下儲備 見慣惡天氣
chang ging mai sat maai ha chyu bei gin gwaan ngok tin hei
Once, lost my way, buried reserves, used to seeing bad weather
離開 成功有段距離 我至會更加 用力氣
lei hoi seng gung yau dyun keui lei ngo ji wui gang ga yung lik hei
Leaving, still a ways off from success, I would only use even more strength
未怕死 溜後到奮起
mei pa sei lau hau dou fan hei
Not afraid of dying, after escape, then exert myself again
流淚過程 那須講起
lau leui gwo ching na seui gong hei
Tearful process, no need to bring it up
就是傷悲 襯托歡喜~
jau si seung bei chan tok fun hei~
Even if sadness sets off happiness ~
就是酸苦澀 亦要細味
jau si syun fu gip yik yiu sai mei
Even if sour, bitter, tart, still need fine taste
就是分開 叫我想起~
jau si fan hoi giu ngo seung hei~
Even if separated, leads me to recall~
路上有你 很美
lou seung yau nei han mei
You are with me on the journey, so beautiful
淡泊之間 滲進驚喜~
taam pok ji gaan sam jeun geng hei~
In between mildness and weakness, pleasant surprise seeps in~
就是酸苦澀 亦覺細膩
jau si syun fu gip yik gaau sai nei
Even if sour, bitter, tart, still feel exquisite
大難不死 你會想起~
daai naan bat sei nei wui seung hei~
Escaping from calamity, you will recall~
現實世界 很美 苦滲著甜味
yin sat sai gaai han mei fu sam jeuk tim mei
The real world, so beautiful, there is sweetness even in bitterness
苦滲著甜味
fu sam jeuk tim mei
Sweetness even in bitterness

Mandarin Words Credits: aZnangel @ http://www.asianeu.net/forums
English Translation Credits to llwy12 @ http://www.asianfanatics.net/forum

"Buddies" - Steven Ma & Linda Chung

老友狗狗 《老友狗狗》 主題曲 - 馬浚偉 & 鍾嘉欣



*企定坐定擺個pose
*kei deng cho deng baai kwo pose
Stand still, sit still, strike a pose
都會跟我感覺一致
dou wui gan ngo gam gaau yat ji
You will feel the same as me
向前向後向右向左
heung chin heung hau heung yau heung jo
Go straight, go back, to the right, to the left
你也始終stand by me
nei ya chi jung stand by me
You will eventually stand by me
抱住對住勾下手指
pou jyu deui jyu ngau ha sau ji
Hugging each other, facing each other, hook our fingers together
只要只要得我鐘意
ji yiu ji yiu dak ngo jung yi
As long as, as long as, I like it
有事冇事笑住去講大志
yau si mou si siu hyu heui gong daai ji
Something going on, nothing going on, smiling talk about ambition

算我未夠瘦
syun ngo mei gau sau
One can say that I’m not skinny (slim) enough
自問熱情亦搭夠
ji man yit ching yik daap gau
Though in my opinion, my passion makes up for it
用冇姿整 伴你通處走
yung mou ji jing bun nei tung jau
Not worried about how I look, accompany you everywhere
世界大變奏
sai gaai daai bin jau
The world changes tremendously
昨日圍村戰友
jok yaat wai chyun jin yau
Yesterday’s village friend (**meaning: friend who went through thick and thin together)
純樸 世間罕有
seun buk sai gaan hon yau
Plain and simple, very rare in the world
像勇字 于心頭 付出所有
jeung yung ji yu sam tau fu cheut so yau
Like the word Brave, from the heart, give it your all
這老友狗狗 咪太早抖
je lou yau gau gau mai taai jou dau
This good friend dog, don’t tremble too early
未寄望 搶風頭 贏取報酬
mei gei mong cheung fung tau yeng cheui bou chau
Doesn’t wish to flaunt anything in order to win anything in return
揮發能量大宇宙
fai faat nang leung daai yu jau
Demonstrate its ability in great heaven and earth
淚與汗其實不怕流 危險關頭
leui yu hon kei sat bat pa lau ngai hin gwan tau
Actually not worried about tears or sweat, in a dangerous situation
只有你這位 知心友
jek yau nei je wai ji sam yau
There’s only you, a friend who knows my heart
陪住我身邊 就夠
pui jyu ngo san bin jau gau
As long as you are by my side, that is enough

Mandarin Words credits: to hyn5 @ http://hyn5-hyn5.blogspot.com
English Meaning credits: to llwy12 @ http://www.asianfanatics.net